Follow
Motoko Akashi
Title
Cited by
Cited by
Year
Untranslatability: Interdisciplinary Perspectives
D Large, M Akashi, W Józwikowska, E Rose
Routledge, 2018
402018
Translation and celebrity: The translation strategies of Haruki Murakami and their implications for the visibility paradigm
J Hadley, M Akashi
Perspectives 23 (3), 458-474, 2015
242015
Translator celebrity: Investigating Haruki Murakami’s visibility as a translator
M Akashi
Celebrity Studies 9 (2), 271-278, 2018
72018
Contesting invisibility: Japanese celebrity translators and the impact of their fame
M Akashi
University of East Anglia, 2018
62018
名翻訳家・テクスト分析・可視性概念: 村上春樹にみる同化・異化論の進展
M Akashi, J Hadley
Interpreting and Translation Studies, 183-201, 2014
12014
著名翻訳家・テクスト分析・可視性概念―村上春樹にみる同化・異化論の進展―
明石元子
通訳翻訳研究 14, 183-201, 2014
12014
Locating the digital in literary translatorship
W Zhang, M Akashi, PJ Freeth
Translation in Society 3 (1), 1-16, 2024
2024
The implications of translator celebrity: Investigating the commercial impact of Haruki Murakami’s fame as a translator
M Akashi
Beyond the Translator’s Invisibility: Critical Reflections and New …, 2024
2024
The Power of Translators
M Akashi
Celebrity Translator in Paratexts: The Power of the Translator’s Name Over the Circulation of Translated Literature in Contemporary Japan
M Akashi
Duncan Large is Professor of European Literature and Translation at the University of East Anglia, and Academic Director of the British Centre for Literary Translation. His …
M Akashi, W Józwikowska, E Rose
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–11